Trados
Onthoud, hergebruik en optimaliseer vertalingen
Voorstelling van de dienst
Trados is een professionele tool voor vertalers. Het maakt gebruik van een vertaalgeheugen dat reeds vertaalde zinsdelen en woorden opslaat, waardoor hergebruik wordt vergemakkelijkt en de tekstconsistentie wordt verbeterd.
Elk nieuw vertaald item verrijkt dit geheugen, dat gedeeld kan worden met alle vertalers die het platform gebruiken.
De belangrijkste kenmerken:
- Ophalen van termen en segmenten uit eerdere vertalingen
- Intelligente vertaalsuggesties voor nog niet vertaalde elementen
- Gezamenlijk delen van het vertaalgeheugen tussen meerdere vertalers
- Tijdsbesparing dankzij de automatisering van eerder gevalideerde segmenten
- Ondersteuning voor lay-out en opmaak
De voordelen voor vertalers:
- Verhoogde productiviteit dankzij hergebruik van bestaande content
- Verbeterde terminologische en stilistische consistentie
- Minder repetitieve inspanning en minder kans op fouten
- Vergemakkelijkt de samenwerking binnen vertaalteams